Nicolae Prelipceanu

La pierderea speranței

(CDPL)

 

Născut demult (1942). Redactor la revista Tribuna din Cluj (1969–1986), redactor la Viața Românească (1997–1990), redactor-șef adjunct la Luceafărul (1990), secretar al USR (1990–1992), redactor-șef al revistei Alianța Civică (1991-1992), consilier șef la Inspectoratul pentru cultură București (1992–1993), ziarist la Cotidianul (1991–1992), România liberă (1993–2006), director de programe la televiziunea independentă SOTI (1994), consilier de stat la Guvernul României (1996–1997). În prezent, redactor-șef la revista Viața Românească, membru în Consiliul și Comitetul Director al Uniunii Scriitorilor.

A publicat volume de poezie, proză, interviuri: Turnul înclinat (1966), 13 iluzii (1971), Arheopterix (1973), Întrebați fumul (1975), De neatins, de neatins (1978), Jurnal de noapte (1980), Un civil în secolul douăzeci (1980), Fericit prin corespondență (1982), Degetul de gheață (antologie, 1984), Arma anatomică (1985), Mașina de uitat (1990), Binemuritorul (1996), Ce-ai făcut în noaptea Sfântului Bartolomeu (antologie, 1999), un teatru de altă natură (2006), portret sumar al unui necunoscut de altădată (2011), versuri; Vara unui fost campion de pian (1973), Tunelul norvegian (1979), Zece minute de nemurire (1983), Scara interioară (1988), proză; Dialoguri fără Platon, (1976), interviuri; Odioseea. Un jurnal pe sărite, 2011, articole. Volume de poezie traduse în maghiară și germană, apărute în anii ‘80. Prezențe în reviste și antologii în: Franța, Polonia, SUA, Spania, Columbia, Mexic, Ungaria, Bulgaria, Rusia, Italia, Portugalia etc. Premiul Uniunii Scriitorilor pentru publicistică cu volumul Dialoguri fără Platon (1976). Premiul pentru poezie al Uniunii Scriitorilor pentru volumele: De neatins, de neatins, Fericit prin corespondență și Binemuritorul. Premiul Asociației Scriitorilor din Cluj pentru volumele: 13 iluzii și Tunelul norvegian. Și altele…

 

 

l.p.s.

arta spuse ea

asta spuse el

nici asta nici arta le răspunse al treilea

priviră în jur

erau singuri

niște cuci

niște matracuci

răspunse al treilea

se băgă în vorbă și al patrulea

care nu putea fi altcineva decât ecoul

dar ecoul spuselor altcuiva

care nu se auzeau până la ei

pentru că nici unul dintre cuvintele pe care le repeta el nu fuseseră rostite de ei

aleatoriu

se auzi de undeva din spatele lor

se întoarseră

priviră

nu era nimeni prin preajmă

atunci să plecăm

mai bine să plecăm

da da da

 

astfel își treceau ei unul altuia ziua de marți 1991 vara

lacul stătea pe loc

râul curgea leneș de parcă și el ar fi fost lac

aici ne vom îneca într-o bună zi rosti ea visătoare

aici aici aici

dar ecoul nu găsi de cuviință să le răspundă

nu găsi de cuviință să se amestece în vorbă

sau poate îl lăsaseră în spate

departe la marginea vizibilului

și de ce te-ai îneca dacă trece vremea ta

păi tocmai de aceea

nu te poți îneca

nu poți să dispari decât în propria ta vreme

ai ieșit la revedere nu se mai poate

nu mai poți nici măcar să te spânzuri

așadar mi-am pierdut orice speranță

n-am știut

mi-aș fi lăsat-o afară când am intrat

și apoi

când ar fi trecut vremea mea și m-aș fi trezit brusc în afara ei

aș fi regăsit-o cu siguranță

că doar am lăsat-o afară

da dar știi și tu că e criză mare de speranțe

așa că slabă speranță ca una

lăsată fără supraveghere pe-afară

să nu tenteze vreun trecător pe-acolo și acesta să nu și-o însușească pe dată

je suis totalement démuni

dar o mumie vie tot mai ai șansa să fii și încă în foarte scurtă vreme

 

mă voi usca la focul speranței mele pierdute și luate furate

ca să o spun pe a dreaptă de cine știe cine

voi fi solidar cu tine

ne vom perpeli împreună la focul stins al acelei speranțe dispărute fără urmă

îi vom lua urma și o vom regăsi

vom fi fericiți în afara vremii noastre veninoase

psalmodia el popește urmărit cu atenție de ea în tăcere

și toate acestea unde se vor petrece

cu cine

când

veni

de undeva de sus

întrebarea

mai bine zis le căzu pe cap

în cap

sub formă de ploaie

deloc de aur

deloc bine mirositoare

deloc

o dată și o dată o să fim

aici se termină prima poveste și începe cea de a doua

pe care ar fi mai bine să o lăsăm pe altădată

altădată

altădată

 

 

 

iată calea

plin de corpuri delicte în jurul meu

numai delictul lipsește

fiecare spune eu nu

poate el poate el

poate chiar dumnezeu

 

iată și calea spre care ne îndreptăm

cu toate obstacolele ei

nici un orizont nici o luminiță

la capătul acestui tunel

în lumina zilei

prin care învăț să mă târăsc asemenea soldatului

alexandru matrosov în fața cazematei germane

acum câteva zeci de ani

într-un film sovietic

 

dar peste mine a trecut cu pași glorioși minciuna

și oricât m-am opus a lăsat o dâră murdară

care se mai vede printre circumvoluțiunile

creierului meu

eu știu eu o văd deși nu mă autotrepanez niciodată

minciuna eroică și cântecele de triumf asupra noastră înșine

dar fără să ni se mărturisească vreodată asta

 

că eu am fost poporul ai cărui dușmani trebuiau să piară

până la unu

ziua sau noaptea

asta nu se mai preciza

că eu eram dușmanul care trebuia să piară

al poporului firește

și a pierit

așa

pe tăcute

fără vreo execuție

treptat

an cu an și deceniu cu deceniu

nici asta

 

ceea ce se mai vede acum

nu e

nu vă faceți iluzii

nimeni nu supraviețuiește nimănui

 

corpuri delicte sunt toate în jur

numai crima întârzie-n noi

ca o rudă ca un prieten

ca adevărul

ca viața

 

 

 

o noapte ploioasă în bucureștiul veacului douăzeci și unu

și cum veneam eu așa noaptea prin ploaia de noiembrie

pe geamul unei case mici l-am văzut pe george bacovia

și clavirista cântându-i

cu un sân mai lăsat

el prăbușit într-un fotoliu de altădată

care supraviețuise în mod miraculos veacurilor

căci veacuri trecuseră de la prima lui poză acolo

nu aveam nimic mai bun de făcut decât să intru pe ușă

fraudulos firește mai întrebați

să-l dau la o parte și să mă prăbușesc eu în fotoliul acela

 

numai că atunci când m-am așezat

praful s-a ales de toate

și de casă și de fereastră și de claviristă

și mai ales de bacovia

 

stăteam pe o bancă putredă și simțeam asta

pe propria-mi piele

și nici baudelaire

nici poe

nici rollinat

nu mai mișcau

cu toate că eu îi vedeam prin perdeaua ploii foarte bine

încă avansând șovăielnic departe în fața mea

și începusem să nici nu mai cred că-i voi ajunge vreodată

nu cu opera

nu

vai de mine

cu pasul vreau să vă spun

 

 

 

școala pentru bătrâni

au început chiar și tinerii să-și scrie memoriile

ei se uită cu ură la noi pentru că avem în spinare

marii rucsaci plini ai amintirii

dar nu

îi asigur eu fără să strig fără să mă agit

nu am nimic în acest rucsac

pe care-l mai port din obișnuință o vreme

e gol puteți să-l umpleți cu ce vreți voi

chiar cu viețile voastre scurte încă

și o să vă fiu recunoscător

 

numai să nu fi rămas ceva dinainte

totuși spun ei să nu se amestece lucrurile

și să se deterioreze frumoasele noastre clipe trăite

la atingerea tuturor frustrărilor voastre

pe care le dați drept memorie a anilor scurși

 

parcă-i văd cum mai picură acum la dezgheț

toți anii înghețați altădată

curg streșinile pline de apă chioară

n-ați făcut nimic

de nimic nu mai sunteți buni

dați-vă jos rucsacii din spate

nu aveți dreptul

să-i mai purtați dacă nu mai e nimic în ei

decât umezeala zadarnică a ghețurilor de altădată

 

memoria măi aceștia nu e ce credeți voi

cuvintele vi s-au dus s-au uscat

numai incontinența mai udă veșmintele voastre

și rucsacii

dracu’ știe cum urcă ea până la ei

o să vă învățăm noi cum e cu memoria

ce sunt amintirile cum e cu viața trăită

 

și așa începe școala pe la întâi octombrie

al fiecărui an

când toți bătrânii se așează cuminți în bănci

iar copiii încep să-i învețe cum se trăiește

și cum se dobândesc niște amintiri mai curate

mai pure mai dure

mai cinstite mai bine simțite

 

 

 

revoluția proletară a oaselor

arta de a produce în jurul tău tăceri

împreună cu arta de a genera năprasnice strigăte

împreună cu arta de a echilibra toate acestea

într-un potir aurit din secolul trei

nu le-am învățat niciodată

și nici nu vreau să le știu

 

oasele mi se văd prin pielea tot mai lucidă

creierul dacă vrei poți să-l atingi cu suflarea-ți străină

acum e momentul

acum e totul descoperit

n-o să se mai repete niciodată iarna aceasta

și nici ziua de trei iulie 2006 în locul căreia

o să tot umblăm noi prin clin și prin mânecă noaptea

fără ca zilele să se mai numere vreodată cum

s-a făcut până astăzi până ieri până când până sus până jos

unde nu mai judecă minos

decât foarte rar când nimeni nu e atent

și toți se uită în cealaltă parte a lumii

într-un extaz gratuit care se-mparte frățește

 

sus pe dealuri crește o iarbă putredă din prima ei clipă de viață

pe-acolo pe unde am călcat și eu odată

firele ei mi se par oasele mele scăpate

din cenzura corpului meu

eliberate de o revoluție proletară a oaselor

împotriva mușchilor a pielii a creierului chiar a inimii

ce rămâne din ceea ce am fost eu mi-e greu să vă desenez

cu creionul albastru s-ar mai putea trage o linie două

în spatele cărora s-ar putea presupune că sunt tot eu

ori măcar umbra mea dezosată

 

dacă vezi un os de om aruncat pe jos într-o grămadă de frunze putrede

“drumețule să iei fără sfială că n-ai să dai la nimeni socoteală”

după aceea să te postezi la colțul străzii

cu acel os al meu ai putea să indici calea de urmat trecătorilor

la dreapta la stânga înainte

sau mai bine înapoi

la locul cunoscut numai de mine

 

or să-l învețe foarte repede

chiar mai bine decât l-am știut eu