silvia t.

l’enfant terrible

(în curs de apariţie la editura Tracus Arte)

 

acuarelă/cine e maia

 

mi-am făurit lumea pe podea să mă întind ca iedera

peste casele dărîmate    

ce rost să mă îndrept oricum

toţi avem probleme oricum toţi suntem

aşa şi pe dincolo   

 

ce rost să mă ridic de unde sunt stăpînă peste nimic

cînd becul ăsta spart rînjeşte la mine ca un soare

peste singura şi eterna ironie

 

toate acestea sunt bune a zis

și de atunci se tot odihneşte.

 

 

 

despre natura lucrurilor

 

m-am mîndrit mereu că fac parte

dintre puţinii care ştiu

să atingă îndepărtarea 

dintre acei aleşi nenorociţi care ştiu

să nu fie acolo

mai ales cînd par că sunt

 

vorba lui unde ai fost fericit odată

nu trebuie să te întorci nicicînd

 

însă nimic nu-mi pare mai simplu

sau mai firesc decît să mă las purtată de tine

în lumina felinarelor din oraşul în care

acum oamenii cu tărgi

strîng resturile

revoluției.

 

 

 

le purquoi des choses

 

locuiesc în camera 17

dintr-un sanatoriu de provincie

 

m-au admis acum cîteva zile

maia, letargia ta impardonabilă

e o perfectă monedă de schimb,

simte-te ca acasă, mi-au zis

 

n-o să vină nimeni să te vadă,

stai liniștită, aici iei biletul

doar să nu mai ieși

*

m-au învățat să-mi împart frumos

perioadele în numere pare

 

o dată pe zi zgîrii în pereți

pronume personale

o dată pe zi îmi cad pastile

din buzunare o dată pe zi

nu mai știu să fac nimic

o dată pe zi mă las umilită

de propriul corp

 

o dată pe zi nu mai fac nimic

o dată pe zi nu mai văd nimic

o dată pe zi nu mai spun nimic

o dată pe zi ca singura dată,

 

în fiecare zi pronumele

și verbele și timpul

se șterg singure ca varul

de pe pereți.

 

trăim zile de cîrtiță zile din care n-ar ieși nimeni viu

de n-ar fi promisiunea

că mîine totul o va lua de la capăt

la fel ca pînă acum

fără ezitare

fără greșală

 

degeaba tai cu unghiile cîte un pronume pe zi

degeaba speri că e ultima dată

dimineața te va tîrî jos din pat

te va acoperi de var

*

ne legănăm cu toții în burta cîrtiței în fiecare seară:

 

cu mîinile lipite de fereastră încerc

să nu vomit

tot ce știu și nu pot da înapoi

să nu vomit

peste binele comun al tuturora

*           

înghit în sec

punct și

de la

capăt:

 

reste ici mon cher doudou

mon doudou que j’en meure plus

 

 

 

fins d'acte

 

zîmbetul pisicii de cheshire pendulînd de la un capăt la altul al zilei

ca o ghilotină deasupra ţestei mele sătule de atîtea

păpuşi de cîrpă toate îndesate în ea

cu menghina de saltimbanci şomeri

*

nu te feri, îţi cer ţigări pe stradă, fac din asta o epopee

ascultă-i, bucură-te: ei sunt făuritorii de povești

*

nu te costă nimic, stai liniştit

nu e de vînzare, ai privilegiul

n-ai cum să te împotriveşti.

 

rînjeşte şi îndură prostule,

de aici nu mai ieşi.

 

 

 

la comandă

 

(I)

secunda care stă între mine şi renunţare

se gudură la picioarele mele

de ceva timp

cred că o voi lua acasă

 

o voi numi siberia şi

vom urla împreună la lună

 

 (II)

numai ura știe

se tîrăște ca un animal în cușcă

 

pe podeaua mirosind de igrasie

siberia mi se culcă în minte

ca pisica ascunsă

în spatele sobei

 

tîmplele îmi zvîcnesc de amenințarea maimuței

mă uit în oglindă de parcă

aș mai vrea pe cineva

în cameră

 

îmi culc fruntea de fruntea fratelui

prin aburul epuizării

îmi deslușesc curată

ca o patină

privirea.

 

 

 

if only

 

ce straniu şi ce firesc sentiment să vezi că din big-bang-ul izbucnit

la prima ninsoare împreună

 

numai noi am rămas mai singuri şi mai rătăciţi decît întîii atomi

să ne ciocnim de parcă n-ar fi nimeni în jur

 

nimeni rămas să ne spună

că am murit demult

 

 

 

diamonds and rust

 

dacă mă întrebai ţi-aş fi răspuns că puteam

amîndoi să murim atunci şi acolo

 

poate chiar am făcut-o

altfel de ce

să nu fie duminică

 

poate chiar am dispărut

cînd ne-am spus la revedere

ca pe  promisiunea că e ultima dată

 

de atunci mă plimb pe străzi într-o părere

  joc şotron cu propria umbră

am auzit că ea nu te părăseşte

 

niciodată.