Michael FRIEDRICH
Taverna sfintei împărtăşanii
Ia-mă, iubito, de mână
ori, dacă-ţi face plăcere,
apucă-mă de penis cu pofta
unei hurii de ispite aţâţătoare.
Precum o stripteusă azvârle-ţi desuurile –
chiloţii tăi tanga şi sutienul
minuscul şi roşu –,
unduindu-ţi corpul lucios şi bronzat,
uns pe îndelete cu ulei de măsline;
condu-mă în taverna zoioasă
ce are înăuntru doar mese rotunde
din plastic verzui
şi scaune în formă de cupă.
Vino odată, suflet iubit,
desfrânat până la nebunie,
să ne împărtăşim amândoi,
împreună să săvârşim taina
cea mare a sfintei beţii.
Dintr-un singur pahar cioplit
din piatră de aquamarin
ori din plastic comun
topit în uzină,
să bem laolaltă cu ceilalţi meseni
pripăşiţi pe la mese, cheflii guralivi
cu burţi prea-des nesătule.
Doar un singur vin roşu –
cald sânge vărsat din bobiţe
rotunde de struguri,
aidoma sufletelor strâns încleştate lăuntric
în ciorchinele gigantic în formă de dom
al sacrului logos ceresc –
să îl vărsăm pe gâtlejuri,
prea lacomi gâfâind transpiraţi –
precum după rut –
în taverna subpământeană
situată drept în mijlocul lumii.
Ca o intrare în mină este uşa
împărătească a birtului sacru,
ascuns celor mulţi, celor proşti,
creştinilor de tot felul,
acolo unde puţini dintre oameni, iubito,
noi doi şi poate alţi câţiva,
poeţi şi nebuni,
dar cu toţii alcoolici,
ne întâlnim pe-nserate
spre a ne beţivăni împreună.
Templul lui Bacchus,
umil şi zoios,
e singurul loc de sub soare
unde putem să bem liniştiţi,
neştiuţi vreodată de nimeni.
Prin spirtul cel sacru, alcoolul eteric
de pofte aţâţător,
se săvârşeşte miracolul bacchic:
dintre toţi câţi suntem,
abulici cheflii,
unul singur rămâne la urmă,
sfinţit pe dinăuntru cu aghiazmă
din struguri cereşti,
de două ori distilată,
prin taina cea mare
a împărtăşaniei noastre cu duh.
Adiere de vânt
În vasul gol
îndelungata tânguire
a lipsei aromelor
de flori campestre
ce l-au umplut altădată
se face simţită
prin tăcerea sa.
Goliciunea transparentă,
interioară, de culoarea
albului sepulcral
al zăpezii siberiene
e proprie doar
sufletelor pierdute,
odinioară atât de sensibile
la zgomotul valurilor
ireal de albastre –
ecou al unei chemări
ce se zbuciumă-n ceruri.